ISO/TS 10303-1619-2006 工业自动化系统和集成.产品数据表示和交换.第1619部分:应用模块:AP210互连接功能要求

作者:标准资料网 时间:2024-05-17 12:22:29   浏览:8569   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Industrialautomationsystemsandintegration-Productdatarepresentationandexchange-Part1619:Applicationmodule:AP210interconnectfunctionalrequirements
【原文标准名称】:工业自动化系统和集成.产品数据表示和交换.第1619部分:应用模块:AP210互连接功能要求
【标准号】:ISO/TS10303-1619-2006
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2006-12
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(ISO)
【起草单位】:ISO/TC184
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:使用;自动化;自动化系统;数据交换;数据表示;工业产品;信息交换;信息技术;过程自动化;产品数据;表示法
【英文主题词】:Applications;Automation;Automationsystems;Dataexchange;Datarepresentation;Industrialproducts;Informationinterchange;Informationtechnology;Processautomation;Productdata;Representations
【摘要】:ISO/TS10303-1619:2006specifiestheapplicationmoduleforAP210interconnectfunctionalrequirements.ISO/TS10303-1619:2006dealswiththerepresentationofinterconnectfunctionalrequirements.Thisdataincludesfunctionaldevicedataspecifictoaninterconnectproduct.Thefunctionalviewofdeviceswhicharefabricatedaspartoftheinterconnectproductfabricationprocessareincludedinthefunctionaldefinition.Discretephysicaldevicesthatareembeddedarenotincluded.Configurationmanagementinformationanddesignchangemanagementinformationisprovided.ThefollowingarewithinthescopeofISO/TS10303-1619:2006:nodalnetworkrepresentationofthebehaviouroftheinterconnect;allocationoffunctionsinthenodalnetworkrepresentationtoembeddedphysicalcomponentsthatimplementthefunctionality;allocationoffunctionsinthenodalnetworkrepresentationtoprintedcomponentsthatimplementthefunctionality;mappingthesetofnodesinthehierarchicalnetworkrepresentationtothephysicalnetworkthatisimplemetingthefunctionalnode.
【中国标准分类号】:N18
【国际标准分类号】:35_240_50
【页数】:101P;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Water-tubeboilersandauxiliaryinstallations-Part4:In-serviceboilerlifeexpectancycalculations;GermanversionEN12952-4:2011
【原文标准名称】:水管锅炉和辅助装置.第4部分:锅炉预期寿命计算;德文版本EN12952-4-2011
【标准号】:DINEN12952-4-2011
【标准状态】:现行
【国别】:德国
【发布日期】:2011-10
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DE-DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:Calculatingmethods;Components;Fatigue;Life(durability);Lifetest;Mathematicalcalculations;Operatingload;Operationalmode;Plant;Specifications;Steamboilers;Tanks;Testing;Vessels;Water-tubeboilers
【摘要】:
【中国标准分类号】:J98
【国际标准分类号】:27_040
【页数】:24P;A4
【正文语种】:德语


【英文标准名称】:Builders'hoistsforgoods-Part1:Hoistswithaccessibleplatforms;GermanversionEN12158-1:2000+A1:2010
【原文标准名称】:施工货物升降机.第1部分:带专用平台的升降机;德文版本EN12158-1-2000+A1-2010
【标准号】:DINEN12158-1-2011
【标准状态】:现行
【国别】:德国
【发布日期】:2011-06-01
【实施或试行日期】:2011-06-01
【发布单位】:德国标准化学会(DE-DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:Accessibility;Buildinghoists;Construction;Definitions;Emergencymeasures;Hazards;Hoists;Machines;Materialshandling;Mechanicalengineering;Platforms;Safety;Safetyofmachinery;Safetyrequirements;Specification(approval);Technicalinstallations;Transport;Workplacesafety
【摘要】:1.1Thisstandarddealswithpoweroperatedtemporarilyinstalledbuildershoists(referredtoas"hoists"inthisstandard)intendedforusebypersonswhoarepermittedtoentersitesofengineeringandconstruction,servinglandinglevels,havingaloadcarryingdevice:-designedforthetransportationofgoodsonly;-guided;-travellingverticallyoralongapathwithin15degreesmax.ofthevertical;-supportedorsustainedbydrumdrivenwirerope,chain,rackandpinion,hydraulicjack(directorindirect),oranexpandinglinkagemechanism;-wheremasts,whenerected,mayormaynotrequiresupportfromseparatestructures;-whichpermitstheaccessofinstructedpersonsduringloadingandunloading;-whicharedrivenbyappointedpersons;-whichpermits,ifnecessary,duringerection,dismantling,maintenanceandinspection,theaccessandtravelbypersonswhoarecompetentandauthorised.1.2Thestandardidentifieshazardsaslistedinclause4whichariseduringthevariousphasesinthelifeofsuchequipmentanddescribesmethodsfortheeliminationorreductionofthesehazardswhenusedasintendedbythemanufacturer.1.3ThisEuropeanstandarddoesnotspecifytheadditionalrequirementsfor:-operationinsevereconditions(e.g.extremeclimates,strongmagneticfields);-lightningprotection;-operationsubjecttospecialrules(e.g.potentiallyexplosiveatmospheres);-electromagneticcompatibility(emission,immunity);-handlingofloadsthenatureofwhichcouldleadtodangeroussituations(e.g.moltenmetal,acids/bases,radiatingmaterials,fragileloads);-theuseofcombustionengines;-theuseofremotecontrols;-hazardsoccurringduringmanufacture;-hazardsoccurringasaresultofmobility;-hazardsoccurringasaresultofbeingerectedoverapublicroad;-earthquakes;-noise.1.4Thisstandardisnotapplicableto-buildershoistsforpersonsandmaterials;-liftsaccordingtoEN81-1:1998,81-2:1998andEN81-3:2000;-inclinedhoistsaccordingtoEN12158-2-2000;-workcagessuspendedfromliftingappliances;-workplatformscarriedontheforksofforktrucks;-workplatforms;-funiculars;-liftsspeciallydesignedformilitarypurposes;-minelifts;-theatreelevators;-specialpurposelifts.
【中国标准分类号】:Q78
【国际标准分类号】:91_140_90
【页数】:68P.;A4
【正文语种】:德语